I thought when I left Winnipeg for the last time in 1988 that I would never live in another place so full of Ukrainians. There are hordes of people of Ukrainian ancestry in Manitoba, and they weave a fascinating influence into the tapestry of region. There are elementary schools in Winnipeg that have Ukrainian language immersion classes. You can get Ukrainian food in lots of places.
Imagine my surprise when we moved to western ND and found ourselves fifteen miles from Belfield, a vibrant Ukrainian enclave of immigrants and their descendants with a strong cultural identity and customs, including a Cultural Institute, Ukrainian churches, and a summer dance festival. There are locally made perogies in all the grocery stores here.
I was talking with a Belfield native last week, a foster mom and Licensed Addiction Counselor, who is married to a Ukrainian national who immigrated about ten years ago. She noticed my diploma from the University of Manitoba, and asked how expensive tuition must have been for me, since I was a foreign student. I told her that tuition was “Cheap like Borscht”, as there was no differential cost to out of Province students. She was amazed about my description of tuition costs, since the only person she ever heard use that phrase was her immigrant husband.
The foster mom found her husband in Winnipeg at a Ukrainian dance competition. “Cheap like Borscht ” is a common phrase in Winnipeg. I assumed it was something everyone said, but apparently not. I think it is a lovely phrase.
What are your favorite turns of phrase? Got any good Borscht recipes?
I have a coworker who has a couple of catchphrases that pop up a lot. She says “All righty Aphrodite!” as an affirmation, and “Dang, Daniel, dang!” to express dismay. I don’t think I’ve heard those anywhere before.
LikeLiked by 3 people
I somewhere picked up “okie dokie artichokie”… think I like “all righty Aphrodite.” 🙂
LikeLiked by 4 people
Husband’s family did it as “okie dokie smokey”…
And after Jim Carrey in Ace Ventura, i’ve done “Allllll righty then!”
LikeLiked by 3 people
The most popular such phrase is probably “easy peasy lemon squeezey.” (Not sure how to spell that!)
LikeLiked by 1 person
That was from a commercial for a dish detergent called Lemon Squeezy.
LikeLike
I use this phrase all the time. From Manitoba hahaha
LikeLike
Favorite recipe: Peter Ostrushko’s that GLMS played not often enough. Is it on YouTube?
LikeLiked by 3 people
I found a couple of sites such as Gumbo Pages, that have the lyrics and cooking directions.
LikeLike
Unfortunately, Peter Ostrushko’s version of it doesn’t appear to be on YouTube, however this is a perfectly acceptable rendition:
LikeLiked by 3 people
I also like the phrase ” turn of phrase”.
LikeLiked by 2 people
The language is filled with phrases whose origins are unknown to modern speakers. “A flash in the pan” originated with flintlock rifles, for example. I think “turn of phrase” might have originated with wood turning.
Well, I just checked this on the internet. The first known user of this expression was Ben Franklin in 1779. And, yes, the speculation is that wood turning might be the inspiration.
LikeLiked by 3 people
We often saw ads for pierogy molds being hawked by this rather famous Winnipeg pro wrestler named Mad Dog Vachon. I have no idea why a French Canadian would have been the choice by the ad agency.
LikeLiked by 1 person
I am in error. Mad Dog was from Montreal. He still was hawking pierogy molds, though.
LikeLiked by 2 people
Mad Dog used to wrestle in Minneapolis back in the ’60s too.
LikeLiked by 2 people
LikeLiked by 3 people
Excellent!
LikeLike
This is excellent! (WP thinks I’ve already commented with “Excellent!”, but it isn’t showing up here…)
LikeLiked by 1 person
I stand corrected.
LikeLiked by 2 people
Rise and Shine Baboons,
I have no borscht recipe and in fact, I have never encountered it.
The phrase: I got nuthin’.
LikeLiked by 2 people
One way to learn how much idiomatic language you use is to have a few conversations with someone who doesn’t share your first language. We have had a French student staying with us for a few weeks (we hosted another student from her school last summer) – especially stuff that doesn’t translate well. Pop culture references, even “old” ones, can add to that – referring to downtown Minneapolis as “Oz” or heading off to see the wizard… pay no attention to the man behind the curtain… that’s just one book/movie.
LikeLiked by 4 people
P.S. Since I have been spotty at best… a brief defense of social media from yesterday’s discussions: a person I know (who is now an adult) is very introverted and went through a period of difficult social anxiety during those awful middle school/early high school years. He had a hard time with face-to-face interactions, but could get home from school and have good interactions with friends through social media – it actually helped him figure out better how to read signals and understand the humans who were his friends. He could talk about things in a more comfortable way through that milieu. Unlike some kids where that sort of interaction can be toxic, it was a help for him and helped him deepen friendships that might otherwise have fallen away. It’s a perspective that I keep in mind as I think about how I use social media.
LikeLiked by 6 people
A friend’s favorite saying: “Hold ‘er, Newt, she’s headed for the rhubarb” (not original with him, I saw it in print somewhere…but still like it)
LikeLiked by 5 people
or, “Head for the roundhouse, they can’t corner you there!”
or, “Stay out of the chicken coop- the hens are laying for ya!”
LikeLiked by 5 people
Borscht always takes me back to the Bridges’ household and their Russian “maid” Tamara. Tamara loved to make soup. Though she was hired to clean, she’d much rather make soup, and she’d often stop on the way to the embassy to pick up some fresh veggies from a local market. Tamara, of course, was Russian and not Ukrainian, but she knew how to turn a few roots, a handful of cabbage and some fresh herbs into a delicious soup. I think of her whenever I have a pot of borscht simmering on the stove.
LikeLiked by 5 people
How about “…and her lefse is too thick!”
LikeLiked by 2 people
I had not heard that one, but I had heard “Her lease is like cardboard.”
LikeLike
Too thick lefse was something we joked about on the Trail a couple of years ago.
LikeLike
I’m sometimes surprised when reading material from the middle of the nineteenth century to come upon a saying that was common enough back then to be used in a book and is still familiar to me in my lifetime. Two examples I can think of:
Snug as a bug in a rug
Like a duck on a junebug.
LikeLiked by 4 people
Two expressions I particularly like (and have mentioned here before) are seemingly left over from the days when horses dominated the culture:
He (or she) looks like he’s been rode hard and put away wet.
Best horse in the glue factory.
LikeLiked by 4 people
I heard those a lot as a kid around farms.
LikeLiked by 1 person
gr8 food list- Yes!
LikeLiked by 1 person
I have a friend at work who says “oh my Lanta”. And sometime she says “shut the door“ instead of shut up.
LikeLiked by 1 person
I enjoy spoonerisms – where, i.e., beginning consonants are accidentally switched. Examples would be:
– “fighting a liar” instead of “lighting a fire”, or
– “nosey little cook” instead of “cozy little nook”
My personal favorite was coined by Nephew – “the thot plickens”…
LikeLiked by 4 people
What a fun day! Language, Canadian pro wrestlers, and borscht. I know of very few places they could come together!
LikeLiked by 3 people
OT – Don’t know that it can be considered OT to talk about the looming pandemic, but thought I’d offer this up as my contribution to staving off the virus.
“Strictly Germ-Proof”
The Antiseptic Baby and the Prophylactic Pup
Were playing in the garden when the Bunny gamboled up;
They looked upon the Creature with a loathing undisguised;—
It wasn’t Disinfected and it wasn’t Sterilized.
They said it was a Microbe and a Hotbed of Disease;
They steamed it in a vapor of a thousand-odd degrees;
They froze it in a freezer that was cold as Banished Hope
And washed it in permanganate with carbolated soap.
In sulphurated hydrogen they steeped its wiggly ears;
They trimmed its frisky whiskers with a pair of hard-boiled shears;
They donned their rubber mittens and they took it by the hand
And elected it a member of the Fumigated Band.
There’s not a Micrococcus in the garden where they play;
They bathe in pure iodoform a dozen times a day;
And each imbibes his rations from a Hygienic Cup—
The Bunny and the Baby and the Prophylactic Pup.
by Arthur Guiterman
LikeLiked by 5 people
Well done, PJ.
LikeLike
My friend Paul learned a new phrase last summer: “19 to the dozen”. Said in reference to someone who talks too much. But certainly could be anything in excess.
More later.
LikeLiked by 3 people
The German word for pierogy is schlutzkrapfen.
LikeLike
OT- I just learned that a colleague of mine and his wife are stranded aboard the cruise ship off the coast of San Francisco, and she is supposed to have chemotherapy next week.
LikeLiked by 1 person
I saw that story somewhere. What a trapped feeling she must be experiencing.
LikeLiked by 1 person
It was on Reuters.
LikeLike
Oh man, what a horrible way to end a vacation.
LikeLike
A lot of people think of a cruise as a dream vacation. I have always been Leary and haves avoided them. This is why. So many things can go wrong.
LikeLike
Even if everything went exactly as planned, cruises sound like a nightmare to me.
LikeLiked by 2 people
There’s a billboard that recently went up along one of my frequently travelled routes. It says “Boating. You Deserve It.”
My first thought is, What on earth have I done to deserve that?
LikeLiked by 2 people
Boating, or more precisely sailing, would be near the very top of my list of favorite things to do. Wish I had made that discovery early enough in my life to have done more of it. As it is, I love having at least had the opportunity try it a few times.
LikeLiked by 3 people
In keeping with the theme of this post, “Everyone to his own taste, said the old woman as she kissed the pig.”
LikeLiked by 4 people
makes you wish you’d spent extra on the room with the window and balcony
LikeLiked by 1 person
Bad time to be running a cruise line. I noticed this morning that some news outlets are calling the ship off San Francisco the virus ship. You can’t buy that kind of P. R.
LikeLiked by 2 people
great time for a bargain on your cruise reservations
i have a friend who went to rome just before the news broke for a month. i havnt heard if they are enjoying it. its got to be intense
LikeLike
My mother used to say of someone who drank too much as “being a little gemutlich “.
LikeLiked by 2 people
OT – Has it been decided when the next BBC is?
LikeLike
all the light you can not see is book one. i cant remember book two or location . vs can fill you in
LikeLiked by 1 person
The other book is His Majesty’s Dragon. I think it was the third or fourth Sunday in April, but I’ve forgotten.
LikeLike
bummer there eddie
is one i picked up along rhe
LikeLiked by 1 person
Riding with a friend in a car and every time he made a corner or the person ahead of him slowed down he’d say “Hang onto your socks.” Just in a very casual, low-key kinda way.
It made me Laugh and we use it often now. Light turns green, “Hang onto your socks.” as we slowly drive away.
LikeLiked by 3 people
slicker than snot on a door knob.
slower than whale shit
nervous as a a pregnant fox in a forest fire
toast
words to live by
i hate it when that happens
prittinear
i like descriptive terms and use them often
i use prittinear often as real alnguage and someone years ago heard it and asked if my family came from fargo. i said it had and they said thats where the term came from
i saw a band named prittinear the other day. it made me smile
LikeLiked by 2 people
This one?
LikeLiked by 4 people
I often say “I see. (Said the blind man as he picked up his hammer and saw)”.
It makes me laugh.
Daughter almost has it right when she says it to me “I see. (Says the blind man as he picks up his hammer and see-saw)”. Which makes me laugh in it’s own way.
LikeLiked by 2 people
My grandpa used to say that. : ) (the first one)
LikeLike